文章
  • 文章
  • 产品
  • 论坛
  • 商铺
  • 视频
Search
Home >> Member News >>Promotions >> Silk At The Langham, Shenzhen Upgrades Weekday Dinner Buffet Menu- The Langham, Shenzhen 深圳东海朗廷酒店
Details

Silk At The Langham, Shenzhen Upgrades Weekday Dinner Buffet Menu- The Langham, Shenzhen 深圳东海朗廷酒店

深圳东海朗廷酒店秀·自助餐厅平日自助晚餐全面升级

Yuky Yu

Director of  Marketing Services

The Langham, Shenzhen

Tel: (86) 755 8828 8062

E-mail: yuky.yu@langhamhotels.com

Alice Wang

Assistant PR Manager

The Langham, Shenzhen

Tel: (86) 755 8828 9888 etx.8830

E-mail: alice.h.wang@langhamhotels.com

于洁

市场推广服务总监

深圳东海朗廷酒店

电话:+86 755 8828 8062

电子邮箱:yuky.yu@langhamhotels.com

王慧

公关副经理

深圳东海朗廷酒店

电话:+86 755 8828 9888 etx.8830

电子邮箱:alice.h.wang@langhamhotels.com


(Shenzhen, Oct 2020) Inheriting the luxury legacy of The Langham, London for over 155 years, The Langham, Shenzhen has been creating unforgettable culinary experiences for its guests. Recently, Silk, the all-day dining restaurant located on the second floor of the hotel, has fully upgraded its dinner buffet menu to give diners a taste of class and finesse. Inspired by the style of traditional European bistros, Silk comprises over ten specialty food stations that serve a deliciously rich blend of pan-Asian favourites, Western cuisine and Chinese specialities.


(深圳,2020年10月)沿袭朗廷逾150年经典奢华之风,深圳东海朗廷酒店为饕客缔造难以忘怀的美食体验。位于酒店二层的秀·自助餐厅,近日迎来平日自助晚餐全面升级。设计灵感源自传统欧式小酒馆,秀·自助餐厅呈现超十个档口,从泛亚洲美味、西式美馔到中式佳肴,一应俱全,为宾客并带来全新的味觉体验!


The Seafood Station offers a fresh selection of seafood, including New Zealand mussels, baby geoducks, conch, baby octopus and Australian lobster, with a complement of homemade sauces that enhance the natural flavours further.


海鲜档口精选多种海鲜:澳洲龙虾、新西兰青口、迷你象拔蚌、海花螺、小八爪鱼、罗氏虾等十款海鲜可供宾客任意享用,搭配各式自制酱汁,让美味翻倍! 


In addition, Silk has also presented a special seafood tank where diners will find premium live seafood such as giant clams, Alaskan crabs, and New Zealand mussels. For food enthusiasts, this is as fresh as it can be. Don’t miss out on the sizzling seafood pots featuring a mount-watering sour soup base, which is cooked over a slow fire for two hours, and served together with the seafood in a pre-heated stone pot.


在原有海鲜档口的基础上,特意增加了一个海鲜池,包括精选花甲王、阿拉斯加蟹、龙趸等鲜活海鲜,为喜爱品尝鲜活海鲜的宾客创造“舌尖上的鲜味”。厨师更花两小时熬制开胃的酸汤,以事先加热过的石锅为器皿,呈献带着“呲呲”声音的石锅酸汤海鲜。


The original Hot Food Station has also been divided into Western and Chinese sections. Besides all-time favourites, such as grilled snapper fillet, grilled asparagus with Pecorino cheese, grilled flounder, roasted Mediterranean vegetables, stewed beef cheek with celery and tomatoes, New Zealand mussels in rich broth, the chefs will also be cooking pasta for diners on the spot using traditional Parmesan cheese. Dishes available at the Chinese Food Station includes specialties from the north and south of China, such as the irresistible fish head with chopped pepper, grilled lamb belly, Wanzhou grilled fish, braised meat platter, pork bone in north-eastern soy sauce and the classic “Buddha Jumps Over the Wall”, cooked with over 30 different ingredients.


原有的热菜档口也被划分为西式档口以及中式档口。扒鲷鱼柳、扒芦笋配佩科里诺干酪、烤比目鱼、地中海风味蔬菜、炖牛颊配芹菜及番茄、高汤新西兰蓝口贝等经典菜品,都可在此找到。除此之外,厨师还精心挑选帕玛森芝士为宾客现场制作传统意面。中式菜品囊括中国大江南北的特色美食,既有嗜辣者爱不释手的剁椒鱼头,还有西北烤羊腩、万州烤鱼、卤水拼盘、东北酱大骨等,更有包含三十余种配料的传统佛跳墙。宾客足不出户,即可品尝到世界各地特色美味。


In order to satisfy the taste buds of food enthusiasts from the Guangdong region, the culinary team opened a Cantonese Station that brings together signature dishes such as Jun’an pan-fried fish cake, Braised chicken and papaya in coconut soup, Braised goose feet in abalone sauce, defried pork ribs with garlic, Braised spare ribs in casseroles, and a variety of roast meats from the Chinese restaurant T’ang Court, including crispy barbecue pork, tender roast chicken and juicy roast duck.


为了满足广东地区饕客的饮食需求,厨师还开辟了一个粤菜档口,将均安煎鱼饼、木瓜椰子鸡、盐焗鹅掌亦、蒜香手抓骨、砂锅咕嘟排骨等具有广东特色的美食装进宾客的餐盘,更有出自粤菜食府「唐阁」的各色烧腊,如酥口的叉烧、肥嫩的烧鸡、多汁的烧鸭等。


At the Cold Cut Station, diners will find smoked salami, smoked duck breast, smoked salmon and special Parma ham imported directly from Italy. Preserved with pure sea salt in a strenuous process that includes many different steps and requires a strict control of humidity and temperature, the Parma ham is soft and full of meaty flavours.


冷切档口不仅有萨拉米肠、烟熏鸭胸、烟熏三文鱼,更有精选自意大利的帕尔玛火腿,以纯海盐腌制、历经多道工序以及严格的湿度温度把控,肉质柔软,味道咸香。


Besides the 9 kinds of sashimi, including tuna and salmon, the Japanese Station also serves a wide selection of sushi. Near the Japanese Station, the fried foie gras is also available for guests to order. 


日料档口更有吞拿鱼刺身、三文鱼刺身、金枪鱼刺身等近十种刺身及六款手卷寿司每日新鲜供应。宾客还可享受日料档旁边的香煎鹅肝,味道肥美,唇齿留香!


Silk is a contemporary restaurant with a commitment to delivering the best from around the world to diners. The lavish buffet spread of international cuisine and fresh seafood, presented in a welcoming, open kitchen concept increases interaction and adds an element of excitement and fun. Silk is a perfect venue for business entertainment, casual gatherings or more intimate occasions with family and friends.


风格现代的秀·自助餐厅,以创新的美食理念,为宾客呈现寰球特色料理及丰盛海鲜自助大餐,多款泛亚风味佳肴及令人目不暇接的中西式美馔,同时清新自由的用餐氛围及开放式厨房增强了用餐体验的互动性。秀·自助餐厅风格清新雅致,是您款待商务伙伴、亲密朋友或阖家飨宴的绝佳之选。


The weekday dinner buffet is on offer from 17:30 to 22:00, Sunday to Thursday. And the original price is CNY510 net per person. Guests can enjoy the promotional price at CNY328 net per person via the official WeChat Store “The Langham, Shenzhen”.


平日自助晚餐每周日至周一 17:30-22:00供应,原价人民币510元净价每位,“深圳东海朗廷酒店”官方微信商城仅需人民币328元每位。如需咨询或预订,敬请致电(86) 755 8828 9888转8921或发送邮件至tlszx.silk@langhamhotels.com。


1604542104571067.jpg

1604542156813414.jpg

                               Silk Environment

                                秀·自助餐厅环境

                                        Parma Ham

                                        帕尔玛火腿


1604542304411460.jpg

1604542338202634.png

                    Pasta Fried in Parmesan Cheese 

                             传统帕玛森芝士意面


                                    Seafood Station

                                           海鲜档口


-END-

About The Langham, Shenzhen

Ideally located in the heart of the commercial area, The Langham, Shenzhen is only steps away from the subway network and Guangshen Express Way. Featuring 352 elegantly furnished guestrooms and suites, The Langham, Shenzhen stands out as an epitome of modern luxury, elegance and a haven of refined sophistication. Its seven restaurants convey diverse dining concepts: Silk, the all-day restaurant; T’ang Court, the home of Cantonese culinary masterpieces; Duke’s, the stylish Wine and Grill restaurant; Palm Court, the enchanting lounge; Perch, a leisurely and cosy corner in the metropolis; the chocolate and flower wonderland Treasures & Scent; as well as the outdoor pool bar Gazebo. For more information, please access the website at http://www.langhamhotels.com/en/the-langham/shenzhen


深圳东海朗廷酒店

深圳东海朗廷酒店位于深圳最繁华的商业中心 - 福田区,毗邻地铁站及高速公路。配以352间典雅的客房及套房,体贴入微的服务,宾客可在此享受别致典雅的尊贵体验。7间各具特色的餐厅提供琳琅满目的餐饮选择:全日制秀•自助餐厅、粤式珍馐的殿堂「唐阁」、 弥漫爵士风情的餐吧「爵廊」及茶香四溢的「廷廊」、安于都市中闲适惬意一隅的酒吧「逸谷」、兼有纯正欧式甜品及花店的「珍藏坊」,以及「池畔酒吧」。详情请浏览

http://www.langhamhotels.com/sc/the-langham/shenzhen/


About Langham Hospitality Group

As the wholly-owned subsidiary of Great Eagle Holdings, Langham Hospitality Group encompasses a family of distinctive hotels under The Langham Hotels and Resorts and Cordis Hotels brands, with more than 30 projects currently either confirmed or in a developed stage of negotiation from Asia, Europe and North America to the Middle East. The Group takes its name from the legendary Langham in London which was widely recognized as Europe's first Grand Hotel. For over 150 years, this flagship hotel has represented sophisticated and gracious hospitality, a philosophy that reflects elegance in design, innovation in hospitality, sincere service and captivation of the senses across all properties. For more information, please access the website at LanghamHospitalityGroup.com/sc/.


朗廷酒店集团简介

作为鹰君集团有限公司的全资控股子公司,朗廷酒店集团旗下拥有一系列分属于朗廷酒店及度假酒店和康得思品牌的酒店,同时还有超过30个已经确定或正在洽谈中的酒店项目横跨亚洲,欧洲、北美至中东地区。集团的名字源于传奇的伦敦朗廷酒店,该酒店为欧洲首家奢华酒店,逾150年來一直是奢华住宿及卓越服务的典范。集团旗下酒店至今仍秉承伦敦朗廷酒店的传统,设计典雅高贵,挚诚待客,致力推陈出新,务求缔造令人眼前一亮的住宿体验。详情请浏览LanghamHospitalityGroup.com/sc/。



Contact Us
More

Tel: +86(20) 8331 5013 ext. 602

Email: admin@britchamgd.com

Guangzhou Office

Room 2201B, 22/F, Guangzhou International Finance Centre,

No. 5 Zhujiang Xi Road, Tianhe District, Guangzhou 

广州市天河区珠江西路5号广州国际金融中心222201B

Shenzhen Office

33/F, Building C, Galaxy WORLD, No.1 Yabao Road, 

Longgang District, Shenzhen 

深圳市龙岗区雅宝路1号星河WORLDC栋33层



Subscribe 订阅
More
Name: *

Name 姓名

Company: *

Company 公司

Position: *

Job Position

Email: *

Email 邮箱

Partners
More

   DIT.jpg   china-consulate-pms.bmp  China-PRNewsire_Logo_PRINT_Blue.png

Supporting Members
More

supporting members

Joining the Dots
- Connect
- Promote
- Share

Telephone
Feedback
E-MAIL
Contact Us:
020 8331 5013
No content
Word 500(limit 500 Character)
Technical Support: 本站由 “炎汉建站” 提供搭建 | Admin Login